散文
路橋相依處,歌聲漫山河
——寫在苗族著名唱作人夜葉楊燕作曲、演唱作詞歌曲《橋是路的姐妹》之時
杜曉言
杜曉言
夜風吹過窗欞時,我總想起楊燕唱的那首《橋是路的姐妹》。歌聲里藏著貴州的山與水,藏著苗家姑娘銀飾碰撞的清脆,更藏著一段跨越網絡的音樂緣分——2015年的5月,我隔著屏幕將《橋是路的姐妹》的詞傳給她,未料幾日便收到她的清唱片段。那旋律像山間流淌的溪,輕輕繞著“橋是路的姐妹”這句詞轉,與我筆下民族團結的意境恰好相合,那一刻,滿心都是“覓得知音”的欣慰。

后來才知,楊燕本就是苗家的詞曲才女,她的歌里總帶著民族的魂。她把對故土的愛揉進音符里,不單反復打磨漢語版的演唱,更心心念念要將這首歌譯成苗語——盼著讓苗鄉(xiāng)的同胞也聽見,這橋與路的絮語,原是和他們的生活緊緊連著的。2017年2月,當苗語版的歌聲傳來,我仿佛看見月光下的苗寨,篝火旁的人們跟著哼唱,銀飾在火光里閃著亮,那是文化交融最動人的模樣。
我曾寫下對苗族的印象:多彩的服飾、閃光的頭飾、醉人的米酒,還有那善歌善舞的模樣。而楊燕的歌聲,恰是把這份美好唱活了。《橋是路的姐妹》哪里只是一首歌?它是橋連起了路,是漢話與苗語牽起了手,是不同的心因一段旋律靠得更近。如今再聽這首歌,仍會想起那個5月的初見,想起她為譯歌付出的心意——原來最動人的音樂,從不是獨自綻放的花,是像橋與路那樣,彼此依偎,才能把溫暖唱遍山河。
為您推薦